Home (From Beauty and the Beast)/歌詞和訳

今回は、Beauty and the Beast美女と野獣)のブロードウェイ版限定曲のひとつ、”Home”の歌詞和訳をします。

 

- YouTube

→Susan Eganさんバージョン

 

- YouTube

High School Musical: The Musical: The Series(通称HSMTMTS)にてJulia Lesterさんが歌うバージョン。

イントロはカットされていて、Is this home?から始まります。

 

Home

f:id:mana_official:20241115142229j:image

Yes, I made the choice

そう、私が選んだの

For Papa, I will stay

パパのためにここに残ると

 

But I don't deserve to lose my freedom in this way

でも私は、このようにして自由を失うべきでないわ

You… monster!

あなたは怪物よ

 

If you think that what you've done is right

もし自分のしたことを正しいと思っているのなら

Well then, you're a fool

あなたは愚か者よ

Think again

考え直して

 

🌹

 

Is this home?

これがわが家なの?

Is this where I should learn to be happy?

ここが、私が幸せになることを学ぶべき場所なの?

 

Never dreamed

夢にも思わなかった

That a home could be dark and cold

わが家がこんなにも暗く、冷たいものだなんて

 

I was told

言われてきたの

Every day in my childhood

小さい頃から毎日

Even when we grow old

大人になってからさえも

"Home will be where the heart is"

「心があるところこそ我が家」だと

 

Never were words so true

その通りだったわ

My heart's far, far away

私の心は、遠く遠くにある

Home is too

わが家もよ

 

🌹

 

Is this home?

これが我が家なの?

Is this what I must learn to believe in?

これが私が信じなければならないことなの?

 

Try to find something good

何か良いものを見つけてみるわ

In this tragic place

この悲しい場所で

 

Just in case

万が一

I should stay here forever

永遠にここにいることになるかもしれないから

Held in this empty space

この空っぽな場所で捕らわれて

 

Oh, but that won't be easy

でも、そんなことは簡単じゃない

I know the reason why

その理由はわかっている

My heart's far, far away

私の心は、遠く遠くにある

 

Home's a lie

わが家なんて嘘よ

 

🌹

 

What I'd give

何でも差し出すわ

To return

戻るために

To the life that I knew lately

あの頃の生活に

 

But I know

でもわかってる

That I can't solve my problems going back

戻っても問題が解決しないということを

 

🌹

 

Is this home?

これが我が家なの?

Am I here for a day or forever?

ここにいるのは一日だけ?それともずっと?

 

Shut away

世界から閉ざされ

From the world until who knows when

いつまで続くかもわからない

 

Oh, but then

でも、それなら

As my life has been altered once

一度変えられた私の人生が

It can change again

再び変わることもあるかもしれない

 

Build higher walls around me

もっと高い壁を私の周りに築いても

Change every lock and key

すべての鍵を変えても

Nothing lasts

続くことはない

 

Nothing holds all of me

何も私を完全に縛りつけられないわ

My heart's far, far away

私の心は、遠く遠くにある

Home and free

わが家と自由のために

 

 

「Home is where the heart is」というフレーズは慣用句で、1世紀ローマの哲学者、プリニー・ザ・エルダーによって使われたのが始まりだそうです。🏠